welcome

Menù ristorante

Antipasti – Starters

Ostriche – al pezzo
Fresh oyesters (per piece) [14]
€ 5,00

Melanzana caramellata
con coulis di pomodori confit e ricotta mustia
Caramelised aubergine with a coulis of sun-dried tomatoes and ricotta mustia [14, 1,7,11,12]
€ 14,00

Carpaccio di manzo
con spuma all’acciuga e malvasia, senape, capperi e giardiniera di verdure.
Beef carpaccio with anchovy mousse and Malvasia wine, mustard, capers and mixed pickled vegetables. [1,4, 12, 14]
€ 16,00

Polpo arrosto
bietole, salsa acida alle uova di pesce e aglio nero
Roasted octopus, swiss chard, tangy fish roe sauce and black garlic [4,7,14]
€ 18,00

Tartare di ricciola
su pane indorau, lardo, erba cipollina e crema al casitzolu di Bortigali
Amberjack tartare, pane indorau” (sardinian fried egg brea), lard, chives and Bortigali Casitzolu cream cheese [1,3,4,7]
€ 20,0

Primi – First courses

Tortello agli spinaci novelli e ricotta di pecora
ristretto di funghi cardoncelli, crema al fiore sardo
Tortelli pasta with spinach and sheep’s milk ricotta, cardoncelli mushroom reduction, and Fiore Sardo cream [1,3,7]
€ 16,00

Culurgiones classici
ragù di agnello igp sardo, crema al fiore sardo, maggiorana e fondo di agnello
Culurgiones, with Sardinian IGP lamb ragù,
‘Fiore Sardo’ cream cheese, marjoram and lamb stock [1, 7, 12]
€ 18,00

Linguina
con cozze, vongole, bottarga di cabras, profumo di limone bio oli extra basilico
Linguine with mussels, clams, Cabras bottarga, a touch of organic lemon, extra virgin olive oil and basil [1,4,14]
€ 22,00

Tagliatelle al nero di seppia
salsa di seppie alla diavola e crema di favette
Tagliatelle squid ink, raw red prawns and their own emulsion, courgette, wild mint, stracciatella cheese and EVO oil. [1,2,3,7,12]
€ 23,00

Secondi – Main courses

Frittura mista
calamari, gambero rosso, polpo, alici, collare di orata, maionese al limone, composta di frutta di stagione
agropiccante
Mixed fry of squid, red prawns, octopus, anchovies, sea bream collar,served with lemon mayonnaise and a
tangy seasonal fruit chutney
[1,2,3,4, 10, 14]
€ 22,00

Pancia di maialino
millefoglie di patate al burro salato, hummus di melanzane e demi glace al mirto
Piglet belly with a mille-feuille of potatoes in salted butter, aubergine hummus and myrtle demi-glace [7, 12]
€ 23,00

Guancia di vitello
glassata al cannonau miele, patata mantecata al timo e maggiorana,bietola ripassata.
Calf cheek glazed with Cannonau wine and honey, served with thyme and marjoram-flavoured mashed potatoes and sautéed Swiss chard
 [7, 12]
€ 24,00

Filetto di orata
purea di patate al limone, spinacio novello, salsa mediterranea
Seabream fillet, lemon mashed potatoes, baby spinach, Mediterranean sauce  [4,7,9,12,14]
€ 23,00

Ricciola alla brace
glassata con salsa yakitori, wok di vegetali e beurre blanc alla vernaccia
Grilled amberjack, glazed with yakitori sauce, stir-fried vegetables and vernaccia beurre blanc [4,7,9,12]
€ 26,00

Dal nostro acquario

From our aquarium

Per garantire la massima freschezza, astici e aragoste vengono mantenuti vivi nel nostro acquario e cucinati al momento.
Un’esperienza che esalta la qualità della materia prima attraverso preparazioni essenziali e rispettose del prodotto.

Disponibili alla “catalana” e alla “bosana”, alla griglia oppure come protagonisti delle nostre linguine.

Consigliato per almeno 2 persone, con pezzature a partire da 500 g.

Astice blu 120,00 / Kg
Aragosta locale 220,00 / Kg

To ensure maximum freshness, lobsters and spiny lobsters are kept alive in our tank and cooked to order. An experience that highlights the quality of the raw ingredient through simple, respectful preparations.

Catalan style” (boiled and seasoned with celery, onions, cherry tomatoes, oil and basil) “Bosana style” , (boiled and seasoned with oil and salt) Grilled, or as the star ingredient of our linguine.

Recommended for at least 2 people, with sizes starting from 500 g. Final price depends on weight.

Blue Lobster 120,00 / Kg
Local spiny lobster 220,00 / Kg

 

 

 

Per i più piccoli
 

Pennette al pomodoro, al burro, o all’olio
Pennete with tomato souce; butter or oil [1]
€ 10,00

Milanese di pollo
Chicken “Milanese” cutlet [1,3,7,10]
€ 15,00

I dolci; a touch of sweetness 

Sorbetti artigianali
limone, frutta di stagione
Handmade sherbet, lemon taste or seasonal fuits
€ 5,00

Gelati artigianali
vaniglia, nocciola, pistacchio
Homemade ice cream in vanilla, hazelnut and pistachio flavours [3,7,8]

€ 6,00

Tiramisù
crema al mascarpone, savoiardi, caffè, cacao
Mascarpone cream, savoiardi biscuits, coffee, cacao [1,3,7]
€ 7,00

Lemon curd
Tartelletta frolla, curd al limone bio
Shortcrust pastry tartlet, organic lemon curd, burnt meringue, crumble, lemon ice cream. [1,3,7,8]
€ 7,00

Rocher
Bavarese alla nocciola, mou salato, glassa “Rocher”
Hazelnut Bavarian cream, salted toffee,
Allergeni / allergens [1,3,7,8]
€ 8,00

Contorni – Side dishes

Insalata mista. burrata e acciughe
pomodorini, mandole tostate, olio extravergine
Mixed salad with burrata, anchovies, cherry tomatoes, toasted almonds, extra virgin olive oil [4,7,8]
€ 12,00

Wok di vegetali
Stir-fried vegetable
€ 6,00

Patate al salto
Stir-fried potatoes
€ 6,00

Coperto
Cover and service charge
€ 3,00

* Comunicare al cameriere le eventuali allergie o intolleranze al fine di consigliarvi secondo le vostre
esigenze.
* Notify the waiter of any allergies or intolerances in order to advise you according to your needs.

Login

Panoramica privacy

Questo sito web utilizza i cookie per potervi offrire la migliore esperienza d'uso possibile. Le informazioni contenute nei cookie vengono memorizzate nel browser dell'utente e svolgono funzioni quali il riconoscimento dell'utente quando torna sul nostro sito web e l'aiuto al nostro team per capire quali sezioni del sito web sono più interessanti e utili per l'utente.